你的位置:做个管理系统需要多少钱 > 管理系统开发 > 管理系统开发 杜甫《天狗赋并序》解读

管理系统开发 杜甫《天狗赋并序》解读

发布日期:2024-10-11 15:32    点击次数:97

杜甫《天狗赋并序》解读

(小河西)

此赋作于天宝十载(751)后。序中说起华清宫,“华清”之名始于天宝六载。【《旧唐书-玄宗纪》天宝六载:“冬十月戌申,幸温泉宫,改为华清宫。”】据此,赋必作于六载后。又《册府元龟》卷971载:“(天宝)十载二月,宁远国奉化王阿悉烂达干遣使献马二十二匹,及豹、天狗各一。”杜甫看到的或即宁远国送来的天狗。玄宗为天狗在华清池兽坊建了“天狗院”。天宝十载至十四载间某年,杜甫曾有幸到华清池参不雅天狗坊。或此时玄宗对天狗已失兴致。杜甫看到遭萧疏之天狗,有感而作此赋。以下对“序”和正文(分四段)诀别解读。

天狗赋并序(杜甫)

序原文:天宝中,上冬幸华清宫。甫因至兽坊,怪天狗院列在诸兽院之上。胡东说念主云:此其兽猛健,无与比者。因壮而赋之,尚恨其与凡兽支配。

序译文:天宝中某冬,皇上同房华清宫。本东说念主有幸因之到华清宫参不雅兽坊。奇怪天狗院竟列在诸兽院之上。胡东说念主说:这种兽威猛魁伟无与伦比。俺因其猛健而为其作赋,并对将天狗院置于诸凡兽院隔邻感到缺憾。(作赋缘由。)

序细心:兽坊:皇家养兽处。《新唐书》志第37殿中省:“闲厩使押五坊,以供时狩:一曰雕坊,二曰鹘坊,三曰鹞坊,四曰鹰坊,五曰狗坊。”

首段原文:澹华清之莘莘漠漠,而山殿戌削。缥与天风,崛乎回薄。上扬云旓兮,下列猛兽。夫何天狗嶙峋兮,气独神秀?色似狻猊,小如猿狖。忽不乐,虽万夫不敢前兮,非胡东说念主焉能知其去就?向若铁柱攲而金锁断兮,事未可救。瞥流沙而归月窟兮,斯岂逾昼?日食君之鲜肥兮,性刚简而清癯。敏于一掷,威解两斗。终无自利,必不虚透。

首段译文:水波澹澹的温泉多而密布,而山上宫殿精雕细削。天上疾风振荡,山势高峻回旋。上有绘云的旗帜激越,下边摆设诸多猛兽。为啥唯有天狗瘦骨嶙峋,气质神秀?外在似狮子,体小如猿狖。忽然不欣喜,虽万夫不敢前,不是胡东说念主哪知它将要干啥。假使铁柱歪斜,金锁断裂,此事难以援救。它能疾速涉过西部流沙,回到极西之地岂会跳跃一昼?它每天吃着皇上赐的好意思食,脾气坚定简朴而身段清癯。它一次敏捷腾踊,其威严可消解两强相斗。它毕竟莫得自利之心,每次一定不会销耗腾踊。(从华清宫写到猛兽,从猛兽引出天狗。唯天狗“气独神秀”。虽小如猿狖,却刚简清癯。一次腾踊能解两斗。“解两斗”、“无自利”是在写天狗吗?)

首段细心:澹:水波摇动貌。《说文》:“澹,水摇也。”《不雅沧海》(东汉-曹操):“水何澹澹,山岛竦峙。”

华清:《魏都赋》(晋-左念念):“温泉毖涌而自浪,华清荡邪而难老”。(毖涌:泉水涌流。)《中书门下贺醴泉表》(唐-常衮):“抱华清而荡邪,资灵化以除秽。”

莘莘(shēn):繁密貌。漠漠:密布貌。《东都赋》(汉-班固):“献酬交错,俎豆莘莘。”《柳赋》(汉-枚乘):“阶草漠漠,白天迟迟。”

戌削(xū-xuē):刻削。《上云乐》(李白):“巉岩容仪,戌削风骨。”《东川节度歌》(宋-程公许):“金城一面森戌削,贼戈自此不复锋。”

缥(piāo):同“飘”。《匪风》(诗经):“匪风飘兮,匪车嘌兮。”传:“回风为飘。”(匪:彼。嘌:轻快。)《汉书-贾谊传》:“凤缥缥其高逝兮。”

回薄:盘旋回绕。《宋书-符瑞志下》:“紫气从景阳楼表层出,状如烟,回薄良久。”《经庐岳回望江州……》(唐-刘允济):“宏阜自郁盘,高标复回薄。”

云旓(shāo):《汉书-扬雄传》:“扬左纛(dào),被云梢。”颜师古注:“梢与旓同。旓者,旗帜之旒,以云为旓也。”《魏将军歌》(杜甫):“欃枪饱读舞不敢动,翠蕤云旓相荡摩。”

上期跨度10,较上期下降18个点位,近5期跨度分别为25、24、34、28、10,本期预计跨度上升,关注跨度出现在21左右。

狻猊(suān-ní):狮子。《尔雅-释兽》:“狻猊如彪猫,食豺狼。”郭璞注:“即狮子也,出西域。”猿狖(yòu):泛指猿猴。

去就:行为、行为。《春秋繁露-保位权》(汉-董仲舒):“吵嘴分明,然后民知所去就。民知所去就,然后不错至治。”

瞥:《舞赋》(汉-张衡):“瞥若电灭。”流沙:《书-禹贡》:“导弱水至于合黎,余波入于流沙。”月窟:月归宿处;泛指深刻之地。《法婴玄灵之曲》(东晋-葛洪》:“仰上涨绛庭,卑劣月窟阿。”

掷:腾踊。《晚题江馆》(唐-周贺):“澄波月上见鱼掷,晚径叶多闻犬行。”透:跳。《说文新附》:“透,跳也。”《山居赋》(南朝宋-谢灵运):“飞泳骋透。”注:“走者骋,腾者透。”

第二段原文:尝不雅乎副君暇豫,顺从于畋。则蚩尤之伦,已脚渭戟泾,提挈丘陵,与南山周旋。而慢围者戮,实禽有所穿。伊鹰隼之不制兮,呵犬豹以相躔。蹙乾坤之翕习兮,望麋鹿而飘然。由是天狗捷来,发自于左。顿六军之苍黄兮,劈万马以跳跃。材官未及唱,野虞未及和。冏髇矢与流星兮,围关键而俱破。洎千蹄之迸集兮,始拗怒以相贺。真伟貌之自异兮,已历块而高卧。不爱力以许东说念主兮,能绝甘认为大。既而,群有噉咋,势争割据。垂小一火而大伤兮,翻投迹以来预。划雷殷而有声兮,纷胆破而何遽。似爪牙之便秃兮,无魂魄以自助。各弭耳低回,闭目而去。

第二段译文:曾不雅看太子清闲奉皇命打猎。蚩尤之类(参与打猎的将士),脚踏渭水,横戟泾水,戒指丘陵,周旋南山。而合围中圣洁的遭到捕杀,有些禽鸟能飞穿。鹰隼不行制服者,吆喝豹犬纠缠。蚁合压缩空间虽很速即,依然看着麋鹿飘然。(禽鸟穿过合围,麋鹿飘相干词出。)此时天狗速即奔出,“发自以左”。六军将士顿时不在火暴,它从万马丛中速即跳跃。供差遣的侍官异日得及高呼,主管山林之官异日得及应和。响箭流矢如鸟飞,围攻关键而俱破。(天狗跃出,关键俱破。)待群兽汇聚时,才禁锢住震怒以相庆贺。伟貌英发名满世界,如飞驰过的骏马果决高卧。不爱物力以许愿他东说念主,绝少分甘成为苍老。(天狗品格。)不久,群兽食咬,争势割据。看到小的近一火而大的已伤,它们反而投身过来参与。忽然雷声大响,怎样又纷繁胆破?像爪牙就要钝秃,没魂魄无以自助。各自低头贴耳徜徉,闭目而去。(群兽德行。)(写天狗在捕猎中的骁勇施展和崇高品格。以凡兽为比。)

第二段细心:副君:太子。《汉书-疏广传》:“太子国储副君,师友必于寰宇倜傥。”《平原侯植》(南朝宋-谢灵运):“副君命饮宴,欢腾写怀抱。”

暇豫:酣畅逸乐;安谧。《长笛赋》(汉-马融):“游闲令郎,暇豫天孙。”李善注:“豫,乐也。”《侍宴应令》(梁-庾肩吾):“副君时暇豫,曾城聊近游。”

蚩尤:古九黎族部落酋长。《述异记》:“蚩尤氏耳鬓如剑戟,头有角,与轩辕斗,以角牛氐东说念主,东说念主不行向。”

提挈:领导;主管。《南王人书-萧颖胄传》:“提挈群竖,认为欢笑。”《宋书-索虏传》:“恃强作祸,提挈万里。”

犬豹:一种猎犬,似豹。《唐六典》(卷4)礼部郎中端正“豹犬”为大瑞。《白氏六贴事类集》(卷26)(瑞应):“匈奴献豹犬。”

躔(chán):《说文》:“躔,践也。”《尔雅》:“麋其迹躔。”注:“脚所践也。”

蹙(cù):追逼;蚁合;松开。

翕(xī)习:威盛貌;急疾貌。《蜀都赋》(晋-左念念):“以财雄,翕习边城。”吕延济注:“翕习,威盛貌。言其雄富所致威盛,及于边城。”《鹪鹩赋》(晋-张华):“飞不飘飏,翔不翕习。”李周翰注:“翕习,急疾貌。”《将军行》(唐-刘希夷):“献凯归京都,军容何翕习。”

左:《礼记-曲礼上》:“效马效羊者,右牵之。效犬者,左牵之。”东汉郑玄注:“犬噬啮东说念主,右手当禁备之。”

苍黄:匆促;火暴。《湖阴曲》(唐-温庭筠):“苍黄追骑尘外归,森索妖星阵前死。”

材官:供差遣的初级武官。《行幸甘泉宫歌》(梁-刘孝威):“材官促校猎,凉秋戏射熊。”

野虞:掌管山林薮泽之官。《礼记-月令》:“命野虞无伐桑柘。”郑玄注:“野虞,谓主田及山林之官。”

冏(jiǒnɡ):鸟飞貌。《海赋》(晋-木华):“囧然鸟逝。”《代书寄上裴六冀刘二颍》(唐-独孤及):“脱舄挂岭云,囧然若鸟逝。”

髇(xiāo)矢:一作“𩩉矢”。响箭。《行行游且猎篇》(李白):“弓弯朔月不虚发,双鸧迸落连飞髇。”

流星:剑或矢名。《羽猎赋》(汉-王粲):“相公乃乘轻轩,管理系统开发价格驾四骆,拊(fǔ)流星,属繁弱。”(繁弱:良弓名。)

洎(jì):及。迸集:指汇聚。迸,通“并”。《海赋》(晋-木华):“惊浪雷奔,骇水迸集。”

拗(niù)怒:震怒不服;禁锢肝火。《旧唐书-郑畋传》:“殊不知五侯拗怒,期分项羽之尸;四塚既成,待葬蚩尤之骨。”《西都赋》(汉-班固):“蹂躪其十二三,乃拗怒而少息。”李善注:“拗,犹抑也。”

历块:刻画疾速;骏马。《汉书-王褒传》:“过都越国,蹶如历块”。颜师古注:“如经历一块,言其疾之甚”。《大历三年春白帝城放船出瞿塘峡》(唐-杜甫):“出尘皆野鹤,历块匪辕驹。”

绝甘:绝少分甘。拒甜密之食,与众共享珍稀之物。《汉书-司马迁传》:“认为李陵与士医师绝少分甘,能得东说念主之竭力,虽古将不外也。”颜师古注:“自绝旨甘,而与世东说念主分之,共同其些许也。”

噉(dàn):吃。咋(zé):咬。

投迹:投身。《檄蜀文》(三国-钟会):“诚能深鉴成败,邈然高蹈,投藉微子之踪,措身陈平之轨,则福同古东说念主,庆流来裔。”《新唐书-狄仁杰传》:“不循礼义,投迹犬羊,以图赊死,此正人所愧。”

划:忽然。《苦雨奉寄陇西公兼呈王徵士》(唐-杜甫):“划见令郎面,超然欢笑同。”

何遽(jù):怎样,怎样。《墨子-公孟》:“吾言何遽不善?而鬼神何遽不解?’”《和黄门卢监望秦始皇陵》(唐-张九龄):“秦帝始求仙,骊山何遽卜。”

弭(mǐ)耳:贴耳。指驯服、安顺貌。《六韬-发启》:“猛兽将搏,弭耳俯伏。”《冥祥记》(王人-王琰):“虎弭耳下山,随者骇惧。”

app开发

四、第三段原文:每岁皇帝骑白天,御东山。百兽踿跄以皆从兮,四猛仡铦锐乎其间。夫灵物固分歧多兮,胡役役随此辈而生意?惟昔西域之远致兮,圣东说念主为之豁顶风,虚露寒,体苍螭,轧金盘。月吉顾而雄才称是兮,召群公与之俱不雅。宜其立阊阖而吼紫微兮,却妖孽而不得上干。时驻君之玉辇兮,近奉君之渥欢。

第三段译文:每年,皇帝骑乘白天,来临骊山。百兽有序牢牢陪同,四种爪牙坚锐的猛兽亦在其间。而且神异之物原来多有分歧,怎样辛苦驰驱,随此辈而来往生意?惟昔从西域以远引致,圣东说念主为之掀开顶风馆,腾空露寒殿,身佩苍龙,脚踩金盘。皇上起月吉顾称其雄才,召群公沿途不雅看。宜让它立于天门而吼于紫微,退妖孽而使之不得朝上冲犯。频繁防止玉辇之侧,近身秉承君之肃肃。(写天狗虽杂在百兽间,但毕竟皇上称其雄才。它不错“驻君之玉辇”,它不错“却妖孽而不得上干”,它不错“奉君之渥欢”。)

第三段细心:东山:此指骊山。《述征记》:“长安东则骊山”。

踿(cù):同“蹙”,伏击。跄(qiàng):行走有节律貌。踿跄:急促有节律貌。肆猛:四种猛兽。《尚书-牧誓》:“如虎如貔,如熊如罴。”传:“四兽皆猛健。”仡(yì):壮勇,兀立。铦(xiān)锐:机敏;指爪牙。

役役:辛苦握住貌。《庄子-王人物论》:“终身役役,而不见其告成。”《出自蓟北门行》(北周-庾信):“蓟门还北望,役役尽伤情。”

顶风:顶风馆。寒露:露寒馆。《三辅黄图-汉宫》(卷2):“武帝作顶风馆于甘泉山。后加露寒、储胥二馆。”《西京赋》(汉-张衡):“既新作于顶风,增露寒与储胥。”《拟本日良宴集》(晋-陆机):“闲夜命欢友,置酒顶风馆。”

苍螭:苍龙。《高唐赋》(宋玉):“王乃乘玉舆,驷仓螭。”

金盘:金制餐具;承露金盘。《羽林郎》(汉-辛延年):“就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。”

阊阖:玉阙之门;皇宫之门或京都城门。《离骚》(屈原):“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”王逸注:“阊阖,天门也。”

紫微:紫微垣;指君主宫殿。《晋书-天文志上》:“紫宫垣十五星,其西蕃七,东蕃八,在北斗北。一曰紫微,大帝之座也,皇帝之常居也。”《宫中行乐词》(李白):“小小生金屋,盈盈在紫微。”

上干:犯上。《战国策-楚策》:“上干主心,下牟庶民。”《游敬亭山》(王人-谢朓):“上干蔽白天,下属带回谿。”

玉辇:皇帝车。《籍田赋》(晋-潘岳):“皇帝乃御玉辇荫华盖。”

渥:深厚。渥欢:肃肃。《塘上行》(晋-陆机):“沾润既已渥,结根奥且坚。”

五、终局原文:使臭处而谁何兮?备周垣而辛酸。彼用事之意然兮,匪至尊之赏阑。仰千门之崚嶒兮,觉行路之贫寒。惧精爽之衰退兮,惊岁月之忽殚。顾同侪之甚少兮,混非类以摧折。偶快意于校猎兮,尤见疑于蹻捷。此乃独步受之于天兮,孰知群材之所不接。且跻身之泄漏兮,遭纵不雅之稠叠。俗眼空多,生计未惬。吾君倘忆耳尖之有长毛兮,宁久被斯东说念主竟日驯狎已。

终局译文:是谁把它关在臭处,还建了围墙让它辛酸。这么作念事的意旨道理很昭着啊,并非皇帝赏玩的雅兴已阑。仰望宫室千门高峻重复,忽觉行路贫寒。怕精神从此衰退啊,惊岁月急遽已殚。回看同类已很少啊,混同异类身心摧折。偶尔快意于皇帝狩猎,还要受到怀疑因为作为矫捷。这是超出群伦的资质,岂知群材却不行弃取。况跻身于泄漏之中,遭世东说念主大力不雅看。徒有好多凡俗目光,生活少量也不忠诚如意。吾君倘若能忆起俺耳尖长毛,俺甘心永恒对其驯服可亲。(惜天狗遭萧疏。天狗居于“臭处”,圈于“围垣”。这是啥宅心?难说念是至尊“赏阑”?望宫殿千门,觉行路贫寒。怕精神衰退,惊岁月顷然。看同辈甚少,混迹异类受摧折。虽快意捕猎,却见疑于娇健。虽资质轶群,岂知群兽不待见。且跻身泄漏,遭世东说念主围不雅。凡俗之眼空多,生活并不舒心。末二句写出了天狗的格调:淌若能猜度俺耳尖之长毛,俺甘心被这东说念主毕生使唤。)

细心:臭处:一作“狊(jù)处”。狊:《说文》:“狊,犬视貌。”

谁何:谁东说念主。《庄子-应君主》:“吾与之虚而委蛇,不知其谁何。”《淮南子-本经》:“不知为之者谁何?是故生无号,死无谥,实不聚而名不立。”

周垣:围墙。《墨子-备城门》:“五十步一井屏,周垣之高八尺。”

崚嶒(línɡ-cénɡ):高峻重复貌。《渡连圻》(梁-何逊):“峭壁抱奇崛,绝壁驾崚嶒。”《望岳》(唐-杜甫):“西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立如儿孙。”

精爽:精神,魂魄。《左传-昭公二十五年》:“心之精爽,是为魂魄。”《题二妃庙》(唐-李群玉):“不知精爽归哪里,疑是行云秋色中。”

殚:《广雅》:“殚,尽也。”《赠五官中郎将》(东汉-刘桢):“四节相推斥,岁月忽已殚。”

同侪:同类。《答何劭》(晋-张华):“悟物增隆念念,结恋慕同侪。”

校猎:打猎。《上林赋》(汉-司马相如):“背秋涉冬,皇帝校猎。”

蹻(jiāo)捷:健硕敏捷。《七启》(魏-曹植):“蹻捷若飞。”《宫词》(唐-宋白):“上阳宫女偏蹻捷,争得楼前第一筹。”

独步:《后汉书-逸民传-戴良》:“我若仲尼长东鲁,大禹出西羌,独步寰宇,谁与为偶!”

纵不雅:放眼看。《史记-高祖本纪》:“高祖常繇(由)咸阳,纵不雅,不雅秦皇帝,喟然长叹曰:'嗟乎,大丈夫当如斯也!’”

稠叠:粘稠重迭。《过始宁墅》(南朝宋-谢灵运):“岩峭岭稠叠,洲萦渚连绵。”

驯狎(xiá):驯服可亲近。《旧唐书-褚无量传》:“俄有群鹿驯狎,不复侵害,无量因此终身不食鹿肉。”《答张諲刘方平兼呈贺兰广》(唐-皇甫冉):“野性难驯狎,荒郊自闭门。”

简述:这篇《天狗赋》咏物言志。写天狗亦写我方。天宝十载杜甫初上三大赋时,曾得玄宗鉴赏,且获取了“待制集贤院”阅历。但然后即是漫长的恭候。像天狗曾蒙君鉴赏,由于猛兽或群兽收敛和疑忌,被幽闭于天狗院中。从此君门万里管理系统开发,岁月虚掷,异类摧折,生计不惬。它何等但愿“吾君”还牢记我方,他说他股东为“吾君”“竟日驯狎”。杜甫是在用寓言的样貌教唆“吾君”,用委婉的样貌自荐。杜甫心中虽有“致君尧舜上,再使民俗淳”的理想,但濒临履行,依然渴求皇上能关住我方这条“天狗”。俺这条“其独神秀”品格崇高的“天狗”股东为皇上“竟日驯狎”。

本站仅提供存储工作,扫数骨子均由用户发布,如发现存害或侵权骨子,请点击举报。